închide× Sunați-ne 0040-259-306-110, 0040-259-306-111

Comisia Europeană a publicat în 21 Februarie, noi clarificări cu privire la detașarea șoferilor, prevăzută de Directiva (EU) 2020/1057, parte a  Pachetului de Mobilitate I. 

https://transport.ec.europa.eu/document/download/0c2d5fe5-141c-484a-adad-8a4ed967a43e_en 
 

Cu privire la aplicarea Directivei Detașării șoferilor - patroni, C.E. a încercat (că de fapt, nu cred că a reușit) să aducă niste clarificari . Astfel, găsiți mai jos răspunsul CE la întrebarea 


   7. Does Directive (EU) 2020/1057 apply to self-employed drivers?

        Article 1(2) of Directive (EU) 2020/1057 states that: “These specific rules apply to drivers employed by undertakings established in a Member State which take the transnational measure referred to in point (a) of Article 1(3) of Directive 96/71/EC.” 

       It follows from the wording of Article 1(2) that only employed drivers are covered by Directive (EU) 2020/1057. 

       More clarification on how to determine employment relationship is provided in the answer to question 4 in the “Questions and Answers on the implementation of the Mobility Package 1 (part 1)” available here: https://transport.ec.europa.eu/transport-modes/road/mobility-package-i/driving-rest-times_en

 

În trimiterea care se face la întrebarea 4 din clarificările pentru revenirea acasă a șoferilor la 4 săptămâni scrie:

   Q4: Is the provision applicable to self-employed drivers? How can a self-employed driver prove that s/he fulfilled the obligation of return to the place of residence or to the operation centre of the undertaking? 

        Article 8(8a) A4 Article 8(8a) applies to employed drivers only. Regulation (EC) No 561/2006 does not define what marks an employment relationship. However, absent a reference to national law, the concept must be understood as having an autonomous meaning based on objective factors. 

        For its interpretation, inspiration may be drawn from jurisprudence regarding similar situations (see Cases C-658/18, paragraphs 88 et seq.; C-147/17, paragraphs 41 et seq.; C-316/13, paragraphs 27 et seq.). Thus, the determination of the existence of an employment relationship should be guided, by the facts relating to the actual performance of the work and not by the parties' description of the relationship. According to the Court, whether a person is an employed person or not must be determined in accordance with objective criteria which distinguish the employment relationship by reference to the rights and duties of the persons concerned. The essential feature of an employment relationship is that for a certain period of time a person performs services for and under the direction of another person in return for which he/she receives remuneration. 

       To the same effect, even though the definition of “self-employed driver” contained in Directive 2002/15/EC is not as such applicable in the context of Regulation (EC) No 561/2006, regard may be had as well to that definition. An activity conducted as “self-employed driver” within the meaning of that definition should not be considered as giving rise to an employment relationship for the purposes of Article 8(8a) of Regulation (EC) No 561/2006. 

       Genuinely self-employed persons do not fall within the scope of Article 8(8a). 

       However, a person, that is merely declared to be self-employed but whose situation fulfils the conditions characterising an employment relationship with another (natural or legal) person, instead must be considered as employed person for the purposes of Article 8(8a) and is thus covered by this provision. 

 

Mergem mai departe la definitia self-employed driver din Directiva 2002/15/EC 

   (e) ‘self-employed driver’ shall mean anyone whose main occupation is to transport passengers or goods by road for hire or reward within the meaning of Community legislation under cover of a Community licence or any other professional authorisation to carry out the aforementioned transport, who is entitled to work for himself and who is not tied to an employer by an employment contract or by any other type of working hierarchical relationship, who is free to organise the relevant working activities, whose income depends directly on the profits made and who has the freedom to, individually or through a cooperation between self-employed drivers, have commercial relations with several customers. 

 

Neclare de tot, aceste clarificări ale Comisiei , nu vi se pare?

Totuși, așa neclare cum sunt, am să încerc să sintetizez, ce am înțeles sau ce mi se pare cât de cât clar:


1. Interpretările naționale, acolo unde există, cu privire la termenul de self-employed worker (adică felul în care fiecare țară definește acest concept) sunt prioritare și în aplicarea Directivei Detașării.

2. În cazul în care sunt țări unde nu este definit acest concept (și sunt destule, cred), atunci C.E. trimite la definiția din Directiva 15.

3. C.E. afirmă clar că self-employed drivers nu intră sub incidența Directive Detasării, dar afirmă că încadrarea în această categorie nu se (poate) face doar pe baza declarației părților, ci pe baza analizei (interpretării) unor factori obiectivi. Adică, în baza unui demers SUBIECTIV (analiză/interpretare) a unor factori OBIECTIVI. Probabil, doar instanțele ar putea decide întru-un final între SUBIECTIV și OBIECTIV.

4. Există totuși o categorie de self-employed drivers care au șanse mai mari să fie considerați astfel. E vorba de cei care se încadrează la Definiția din Directiva 15. Din păcate această categorie, este una foarte mică, cred, în România, unde în marea lor majoritate patronii sunt și angajați cu CIM ai firmei proprii.

5. Până la urmă e decizia individuală a fiecăruia dintre cei vizați, pentru că e clar că NU E CLAR, deci presupune un risc de a fi amendat, etc. 

6. Dacă vă decideți să riscați, ar fi bine să nu fiți înregistrați în IMI, în nici un caz să nu apăreți în IMI ca și angajat la firmei, să aveți la dumneavoastră contractul și statutul societatii, împreună cu un Cerfificat Constatator de la Registrul Comertului, cum că sunteți patronul și administratorul societății. Să nu arătați CIM-ul controlului. În caz că aveți camionul în leasing pe societate, în caz că vor prin aceasta să dovedească că nu lucrați pe propriul camion, și ca atare nu sunteți self-employed, să aveți contractul de leasing tradus (măcar prima și ultima pagină), din care să reiasă nu numai că dumneavoastră ați semnat acest contract, dar și că l-ați garantat cu întreaga avere (sunteți fidejusor – lucru frecvent întâlnit în practică), adică v-ați asumat ca și persoană fizică întregul risc.


     În orice caz, nu încetez să mă minunez de “pragmatismul” (în ghilimele) a Comisiei Europene cu privire la niște norme care afectează o categorie mare de lucrători în transport, categorie care pentru a se lămuri ce și cum trebuie să facă sunt nevoiți să citească sentințe ale Curții Europene de Justiție, și să consulte avocați prin fiecare țară unde încarcă sau descarcă !

 

P.S.

  1. Am scris și în Blogul https://euload.com/blog.view.php?id=54 referitor la acest subiect:  Ei bine, deși logica te-ar conduce la ideea că soferii-patroni ar trebui exceptați de la regulile detașării, din moment ce scopul Directivei Detasării este de a proteja cumva angajatii contra oferirii de către patroni a unor condiții dezavantajoase , totuși Directiva Detasării (Dir. 96) folosește termenul de Lucrător și nu Angajat ! Mai mult această directivă dă dreptul statelor membre să decidă în mod individual ce consideră a fi sau nu lucrător ! Ei bine, dacă de la unele state, am obținut clarificări în acest sens, interesant este că nu există o abordare similară în ce priveste detasarea șoferilor-patroni, fiind în general stipulat că situația se va analiza de la caz la caz, pe baza unor criterii, mai mult sau mai puțin subiective.
     Aici veți găsi, în tabelul de țări, cele care ne-au comunicat propria lor interpretare a termenului Self-employed driver. 
  2. Nu am tradus clarificările CE , pentru că mi s-a părut mai corect și mai sigur să le las exact cum au apărut. Ele au fost publicate doar în limba Engleză. Prefer să-i las pe cei interesați, pe fiecare în parte, să traducă și să interpreteze, și printre rânduri și cuvinte, mesajul C.E.
     

Introduceţi un comentariu